viernes, 6 de noviembre de 2020

LA MATERNIDAD SUBROGADA



 


LA MATERNIDAD SUBROGADA

“Explotación reproductiva de mujeres y un mercado de bebés”

 


Este blog tiene como finalidad estudiar lo relacionado  con la maternidad subrogada. Y como se ha visto por la sociedad como  una nueva forma de explotación de la mujer y tráfico de personas, que convierte a los niños en productos comerciales.

La maternidad de alquiler, más conocida como vientres de alquiler o gestación por sustitución, no constituye ningún progreso ni avance social. Por el contrario, vivimos tiempos en los que el imparable capitalismo global convierte todo en mercancía y posibilita su comercialización. Todo es susceptible de ser comprado y vendido. Tanto es así, que para tener un hijo solo necesitas dinero. Supone, por tanto, una flagrante violación de la dignidad tanto de la madre, como del niño.

Pero para comprender mejor el tema al que nos estamos adentrando definiremos  ¿Que es la  maternidad subrogada? La definición de gestación subrogada implica que una mujer, conocida como gestante, accede a gestar al hijo de otra persona o pareja. Los futuros padres del bebé se llaman habitualmente padres de intención.


Siempre que sea posible, los óvulos y espermatozoides serán aportados por los padres de intención, de manera que el futuro hijo será biológicamente suyo. Si no es posible que la madre aporte el material genético, se recomienda recurrir a una donante.

La situación ideal es que la gestante solamente aporte el útero para mantener el embarazo y dar a luz al futuro bebé.


Después del parto, el bebé es entregado a los padres de intención. Previamente, debe haberse firmado un contrato de subrogación  entre ambas partes por el cual la gestante renuncia al derecho de la maternidad.

Con la maternidad subrogada  se intenta presenta  vientres de alquiler, como una forma más de reproducción asistida, como un tratamiento altruista para paliar la infertilidad y ayudar a las parejas que no pueden tener hijos dándoles la oportunidad de poder realizar el sueño de ser padres.





La maternidad subrogada se está convirtiendo en una alternativa para parejas y para individuos  con las dificultades para concebir, parejas del mismo sexo que desean tener un bebé, solitario que con alta capacidad adquisitiva no quieren renunciar a ser madres y/o padres.
La maternidad subrogada ha invadido recientemente los debates en círculos de discusión políticos, sociales y medios de comunicación. Aunque no se trata de una innovación tecnológica pero es derivada de la fecundación in vitro que se practica desde hace décadas. Como consecuencia de esta práctica están apareciendo serios problemas de carácter personal, biomédico, psicológico y jurídico, muchos de ellos motivados por el escaso conocimiento de las consecuencias para las personas y la sociedad y por el vacío legal con que ha emergido en diferentes países.

Los países  que admiten expresamente la gestación subrogada en su ordenamiento jurídico son, India, Rusia, Ucrania, Georgia y Kazajistán, algunos estados de México  y Estados Unidos. Mientras que, en Europa, la maternidad de alquiler está prohibida total o parcialmente en la mayor parte de los países, ésta es una actividad comercial en auge en un buen número de países de todo el mundo en los que las agencias se lucran a costa del sufrimiento de los padres infértiles y la vulnerabilidad de las mujeres en situaciones desfavorecidas, desarrollándose todo un negocio de selección y proceso de calidad de mujeres y posibles futuros bebés.

 


 

Esta práctica, en la que una mujer gesta un hijo cuya maternidad y paternidad cede a otras personas, despierta discrepancias incluso en la terminología que se debe emplear para denominarla. Desde la asociación Son Nuestros Hijos defienden que la designación apropiada es la de gestación subrogada o gestación por sustitución, y manifiestan que “es el término legal, clínico, jurídico y lingüístico acuñado, utilizado y aceptado”. Esta asociación a favor de los vientres de alquiler se ampara en el hecho de que esta calificación está reconocida como la más adecuada por la Sociedad Española de Fertilidad, la Organización Mundial de la Salud, el Tribunal Supremo, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, el Convenio de la Haya y el Ordenamiento Jurídico español.


Sin embargo, esta designación no convence a las organizaciones, plataformas y asociaciones feministas que sostienen que la gestación subrogada “no existe”. Desde Stop Vientres de Alquiler afirman que “lo que existe es explotación de mujeres con fines reproductivos y tráfico de bebés. La expresión alquiler de vientres o vientres de alquiler denota la cosificación e instrumentalización de los cuerpos de las mujeres sometidos a una práctica violenta para satisfacer el deseo egoísta de paternidad genética de terceros”.

Asociación Stop Vientres de Alquiler, es un proyecto de divulgación feminista que tiene como objetivo impulsar el conocimiento y crear conciencia social sobre la maternidad subrogada, que no es más que explotación reproductiva de mujeres y mercado de bebés. La maternidad no es un derecho, el cuerpo de las mujeres, su capacidad de engendrar seres humanos, y las criaturas nacidas de esta manera, no pueden ser convertidas en productos y servicios, no son mercancía.

 👶

 

"No quiero abogar por el punto de vista 'pro-vida', pero mi preocupación tiene que ver con la deshumanización que se ha hecho del proceso de tener un bebé en un sistema de mercado libre" dijo la  especialista Louisa Ghevaert.

"Porque, en primer lugar, estamos convirtiendo a los bebés en artículos de consumo. Y en segundo lugar está la terrible explotación que se está haciendo de las mujeres en países como India quienes se ven forzadas a esta situación por la pobreza en que viven”, en India,  el mercado de gestación subrogada es una industria de US$2.000 millones.

 




Pero para otras mujeres la gestación subrogada es la única posibilidad de tener un hijo.

De manera que ¿Se debe negar o complicar aún más este proceso? ¿O se debe permitir pagar por ésta, que para muchas mujeres es la única opción de tener un hijo?

Según Louisa Ghevaert "el altruismo y la comercialización pueden coexistir. Hemos visto casos exitosos en India, Ucrania y Estados Unidos, en los cuales las madres gestantes participan en el proceso con un alto nivel de altruismo y muy conscientes de lo que están haciendo".

"Es decir, están conscientes del increíble 'regalo de vida' que están haciendo a una pareja cuyas vidas se ven arruinadas por su incapacidad de tener un hijo".

 

CONCLUSIÓN

más que una conclusión es una propuesta para poder combatir este problema; nosotros como sociedad debemos de concientizar que  la realidad es que hoy en día hay una creciente necesidad de gestación subrogada y con los estándares de la vida moderna y las dificultades que cada vez enfrentan más parejas para concebir es probable que esta demanda continúe aumentando por lo bebemos mantener es un equilibrio entre el altruismo y la comercialización ,más que nada verlo desde un punto de vista en el que todos nos  ayudamos  mutuamente.

De igual modo  las leyes de muchos países deben comenzar a reflejar y regular esta demanda.









Bibliografía

CASILDA, I. (17 de 08 de 2019). La realidad de los vientres de alquiler. Obtenido de cadenaser: https://cadenaser.com/ser/2019/08/17/sociedad/1566025605_427496.html

Problemas y polémicas por los "vientres de alquiler". (27 de 01 de 2015). Obtenido de BBC Mundo: https://www.bbc.com/mundo/noticias/2011/01/110125_maternidad_subrogada_men

STOP VIENTRES DE ALQUILER. (s.f.). Obtenido de Sobre Stop Vientres de Alquiler: https://stopvientresdealquiler.wordpress.com/quienes-somos/

VIENTRES DE ALQUILER MATERNIDAD SUBROGADA. (04 de 2015). Obtenido de bioeticacs: https://www.bioeticacs.org/iceb/seleccion_temas/vientreAlquiler/v_aquiler_web.pdf

 

Elaborado por: Maria Isabel Garcia Salazar
06/11/2020

jueves, 11 de junio de 2020

Dialecto social

Dialecto social

El idioma es un componente fundamental de una cultura. En él un pueblo expresa su forma peculiar de captar su mundo circundante y el tipo de relaciones que ha establecido con dicho entorno. En él se encuentran simbolizadas las situaciones que más frecuentemente enfrenta el grupo humano en su vida cotidiana y que fueron las que obligaron a crear un sistema de comunicación. Es decir, a un intercambio de mensajes.
"Conservarlo, es conservar la cultura; perderlo, es perder la cultura"

Es por ello la importancia de esperar y consevar los dialectos.



Puebla pertenece al la región dialectal del centro.

viernes, 5 de junio de 2020

El albur

El albur


Parásitos


Los parásitos pueden estar presentes en los alimentos y en el agua, solo te ven y se te meten te pueden causar enfermedades  que a la larga te acostumbra a tenerlo dentro, es por eso que más vale prevenir que la mentársela. Varían en tamaño desde muy pequeños que ni se nota que los tienes dentro, de una sola célula hasta demasiado grande el gusano que es  visible a simple vista. Sus ciclos de vida también varían. Mientras algunos parásitos utilizan un huésped permanente, otros parásitos pasan de huésped en huésped se meten en donde encuentren ya  sea animal o humano. Estas enfermedades pueden causar una gran daño una gran pero gran variedad de enfermedades desde enfermedades incómodas a  hasta enfermedades debilitantes de tanto tener dentro el parasito y posiblemente la muerte.


martes, 2 de junio de 2020

Banco Mundial

Banco Mundial


El Banco Mundial funciona como una cooperativa integrada por 189 países miembros. Estos países o accionistas son representados por una Junta de Gobernadores, el máximo órgano responsable de formular políticas en la institución. Por lo general, los Gobernadores son Ministros de Finanzas o de Desarrollo de los países miembros y se congregan una vez al año en las Reuniones Anuales de las Juntas de Gobernadores del Grupo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.


En 1945, en el marco de las negociaciones previas al término de la Segunda Guerra Mundial, nace lo que a la fecha se conocería como el sistema financiero de Bretton Woods (llamado así por el nombre del complejo hotelero de la ciudad, New Hampshire, donde fue concebido) integrado por dos instituciones fundamentales para entender las políticas de desarrollo que tuvieron lugar a partir de la segunda mitad del siglo XX: el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y el Fondo Monetario Internacional (FMI).


Concebido el primero, en un principio, con el fin de ayudar a las naciones europeas en la reconstrucción de las ciudades durante la posguerra, poco a poco fue ampliando sus funciones, creándose más organismos que funcionaría paralelamente a este, integrando lo que hoy conocemos como el Grupo del Banco Mundial (GBM).


Tipos de préstamos

Por medio de sus diferentes organismos, descritos anteriormente, el BM maneja cinco tipos distintos de préstamos, controlando aspectos de inversiones, desarrollo institucional y políticas públicas de aproximadamente 150 naciones.


1) Préstamos para proyectos: este tipo de préstamos se otorga para desarrollar un proyecto en específico como carreteras, proyectos pesqueros, infraestructura en general.


2) Préstamos sectoriales, vía BIRF y AIF: estos préstamos gobiernan todo un sector de la economía de un país, es decir, energía, agricultura, etc. Estos conllevan condiciones que determinan las políticas y prioridades nacionales para dicho sector.


3) Préstamos Institucionales: éstos sirven para la reorganización de instituciones gubernamentales con el fin de orientar sus políticas hacia el libre comercio y obtener el acceso sin restricciones, de las empresas transnacionales (ETN), a los mercados y regiones. Por otra parte sirven para cambiar las estructuras gubernamentales sin aprobación parlamentaria, bajo las directrices del Banco.


4) Préstamos de ajuste estructural: este tipo de préstamos, fue creado teóricamente para aliviar la crisis de la deuda externa con el fin de convertir los recursos económicos nacionales en producción para la exportación y fomentar la entrada de las empresas transnacionales en economías restringidas. Los países del sur han experimentado estos ajustes y las consecuentes medidas de austeridad.


5) Préstamos a Fondo Perdido: Este tipo de préstamo, fue creado como modo de cambio monetario sin retorno, un prestamista no recibe de nuevo ese dinero prestado.


En el año 1993 el BIRF marcaba como sus mayores prestatarios por orden descendente a: México, India, Brasil, Indonesia, Turquía, China, Filipinas, Corea, Argentina, Colombia, Marruecos y Nigeria. Los préstamos del BIRF se negocian de forma individual, incluyen un periodo de cinco años sin necesidad de amortización; después los gobiernos prestatarios disponen de un plazo de 15 a 20 años para amortizar la deuda a los tipos de interés del mercado. El Banco nunca reestructura la deuda ni cancela un préstamo. Por su influencia en fuentes públicas y privadas el Banco figura entre los primeros lugares de acreedores de sus clientes.


https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.bancomundial.org/&ved=2ahUKEwjk8d7G8OPpAhVrFTQIHf3XAAsQFjAAegQIAhAB&usg=AOvVaw3dSdRaL86gIlDW5Cw6pGOW&cshid=1591129298959

viernes, 22 de mayo de 2020

"Los Mexicanos seguirán hablando lo que quieran"



“LOS MEXICANOS SEGUIRÁN HABLANDO LO QUE QUIERAN”


¿Qué obstáculos enfrentan los cambios en la gramática del español para ser aceptados?

Los principales opácalos es pasar por un tipo de filtro donde  el instituto de Lexicografía quien es el  encargado de aprobar las palabras, esta aprobación no la hace una sola persona sino que la hace un grupo  de académicos que acreditan testimonialmente que esa palabra ha irrumpido y que tiene un uso en un territorio  amplio y con un índice de frecuencia elevado.



¿Consideras que los mexicanos deben apegarse a la reglas  de la RAE? ¿Por qué?

Yo pienso que si porque así se tendría un mayor orden en el lenguaje al igual que en nuestra escritura ya que todos ocuparíamos las mismas palabras y sería más fácil  darnos a entender.



¿Cuál es tu postura  sobre incorporar neologismos al diccionario?

Yo pienso que está bien que con el tiempo se vallan incorporando neologismos ya que es una forma de ampliar nuestro vocabulario e irlo enriqueciendo, pero eso sí sin perder la esencia del español.


¿Consideras que la definición de “sexo débil” mencionada en el texto debería modificarse? ¿Por qué? Que es una definición que discrimina, denigra a las personas y lo peor es que nosotros como sociedad la usamos mucho cuando no debería ser así, es un ejemplo de machismo.



¿Qué opinas de la influencia del inglés sobre el español?

Es una forma de ir deteriorando la esencia del español, con el tiempo iremos perdiendo la identidad que tiene nuestra lengua, ya que cada vez se adoptan palabras extranjeras en nuestra vida diaria. Estoy de acuerdo que se aprenda e incluso que se utilice un lenguaje extranjero, pero no hay que sustituir palabras   en  español por palabras  en inglés.



Propón tres palabras que deberían agregarse al diccionario de la REA y escribe sus definiciones.


  • Desamigo: enemigo

  • quizabes: quizá

  • superfino: muy fino

  • vosco: con vos, o con vosotros

viernes, 8 de mayo de 2020

Canon Literario

Canon literario

CANON LITERARIO


La palabra canon proviene del griego Kanón que significaba literalmente caña o vara de medir en el arte y la cultura, el modelo a seguir y todo aquello que la tradición sanciona como ejemplar y de buena calidad. En literatura, el canon es una lista breve y selectiva de lo que se llaman "obras clásicas". Estas son las obras que se siguen leyendo con interés desde hace siglos, aunque sean antiguas o anticuadas.

   Esta lista del canon literario suele mantenerse sin grandes cambios generación tras generación. La razón de esto es simple: ese conjunto de libros escogido goza de sólido prestigio social y se considera un elemento fundamental de la educación de la juventud.


Reglas que rigen el CANON.


Este efecto de allocation y el efecto de asignación de estatus 

(Bourdieu, 1998:23).

La nobleza cultural se forja a sí misma apropiándose la ideología de lo gratuito o lo desinteresado. Debe construirse la apariencia de una cierta  ligereza del saber, como si su  formación fuese una consecuencia lógica de su estatus e, inversamente, su estatus derivara de forma natural de una educación privilegiada que sin embargo parece haber estado ahí desde siempre. Todo ello es perfectamente susceptible de relacionarse con la consideración histórica de las  obras canónicas que serían canónicas  porque sí, por razones inherentes a su estatus de grandes obras.


“valorización”    

(Rodríguez, 2002:56).

La valorización (del autor, del texto, del lector, en un sentido similar al que Marx utilizaba para hablar de la valorización de la producción/ reproducción). Pues de hecho sin valorización productiva no hay reproducción posible de ningún tipo de discursos. Así podemos considerar a la valorización como el verdadero espacio donde se realizan las variantes ideológicas de la Norma o como el sismógrafo de las variantes sociales del campo. 


“Interferencia”

(Even-Zohar1990:59)

Esta noción fundamental dentro de los estudios polisistémicos, puede ayudarnos a comprender la dinámica de interacción y jerarquización de los sistemas literarios heterogéneos por su misma composición mosaica.


“Dominación” 

(Even-Zohar, 1990:68-69).

Es el criterio que selecciona al sistema-fuente (elegido porque es dominante  debido a condiciones extra-culturales) y en este sentido Even-Zohar pone el ejemplo de la influencia colonial o imperialista, que forzó la resistencia del sistema receptor y generó interferencias a pesar de esta resistencia. 


Inclusión /exclusión

(Lotman y Uspenski, 2000:175).

Puesto que la frontera es una parte indispensable de la semiosfera, esta última necesita de un entorno exterior  no organizado y se lo construye en caso de ausencia de éste. La cultura crea no sólo su propia organización interna, sino también su propio tipo de desorganización externa. La dialéctica memoria/olvido (Pozuelo Yvancos, 2000:94) es otro dispositivo que hay que tomar en cuenta en el proceso de canonización. „La cultura, por definición, es un fenómeno social, una memoria de lo que la colectividad decide conservar y un olvido debido precisamente a esta selección, ya que la cultura excluye constantemente de sí determinados textos.


Canon literario

 Lista de libros

1- "La Divina Comedia" de Dante Alighieri.

2- "Don Quijote de la Mancha" de Miguel de Cervantes.

3- "Les miserables" de Victor Hugo.

4- "Mujercitas" de Louise May Alcott.

5- "El principito" de Antoine de Saint.

6- "Romeo y Julieta" de William Shakespeare.

7- "El retrato de Dorian Gray" de Oscar Wilde.

8- "La metamorfosis" de Franz Kafka.

9- "Orgullo y Prejuicio" de Jane austen.

10- "Rayuela" de Julio Cortázar.


jueves, 30 de abril de 2020

#MeEstreso

#MeEstreso

Las experiencias que he tenido en esta semana han  sido muy estresantes, por el hecho de tener muchos trabajos de la escuela, de diferentes materias y maestros. Es muy complicado despertarme esperando que me en vienen  el trabajo a realizar y más cuando solo me dan una hora para enviarlo y lo peor es que a veces el internet no funciona correctamente por la saturación de la línea.

Me pone de nervios cuando falta muy poco tiempo para la ora límite de entrega y mi trabajo sigue cargando para enviarse, he llegado a pensar que de nada sirve terminarlo antes si se va a pasar horas cargando para poder enviarse.

La semana pasada  si fue muy estresante, agotadora, frustrante, porque  me toco entregar un trabajo antes de las 8: pm, el trabajo no era tan complicado de realizar, lo complicado estuvo en enviarlo. Yo como ya sabía que tardaba en cargar para enviarse alrededor de una hora decidí hacerlo antes, lo termine a las 3: pm y lo envié, yo bien feliz de que mi trabajo ya se estaba enviando, cuando vi  que ya eran las 6: pm, y no cargaba nada, se llegó la hora de entrega y no cargaba, me desespere y cancele lo que ya se había cargado para reanudar la carga, pasaron otras 4 horas cargando y nada, ya no sabía qué hacer. Hasta que intente de otra manera y pude lograr enviarlo. Ese día casi no dormí, fue muy difícil, muy estresante.

Fue por esto que decidí ponerle #MeEstreso, en estas semanas que han pasado he anhelado mucho que se llegue el fin de semana porque solo así puedo descansar un poco.